[VideoView]

Maria, Charlotte Kerer

Il maestro e lo "spagnolo"
durata video:
00:43
intervistatore:
Ruth Deutschmann
fotografia:
Benjamin Epp
copyright location:
Lienz
data della ripresa:
2008-08-25
traduzione inglese di:
Sylvia Manning ? Baumgartner
traduzione italiana di:
Nicole D´Incecco
???iuimd_video_v_zeit_zuordnung_it???:
1937
trascrizione:
Lo "spagnolo" nelle scuole dell’Esttirolo E c’erano punizioni a scuola? Sì, c’erano, "Patzen". Avevano uno "spagnolo", si diceva, all’epoca, uno "spagnolo", cioè una verga, un bastone, e lo prendevi sulle dita - o picchiava i maschi di tanto in tanto sulle orecchie con il bastone, così, che sanguinavano. E anche molto sulle dita - le dovevi mettere qua, poi ci battevano sopra. .. io non le prendevo mai, ma i maschi, molte, sempre con il bastone là sopra. Sì, era così. Si diceva, lo"spagnolo", e poi arrivavano e ci battevano sopra.